Exhibition: Oct 26 - Jan 12, 2019

above the clouds

A4 ART MUSEUM, CHENGDU (CN)

artistic director : Sunny Sun
curator : Cai Liyuan
project assistant : Yushan Jiang


  • 27b5d8c0e8679748a849fd2331ae49f8
  • Img 20191025 173335768 2
  • 44df4f00e9bd885c8cc1e68d14fcf7a1
  • P1120150
  • 084f84bd6c130f467b7caf6743c48b2d
  • P1120364
  • 8229e4f10a1d1971038b1b3bdaf52e4f
  • Cc2623bd55d3be231e0fbb57b37ff408
  • Mmexport1572414830029
  • Mmexport1572416159201
  • Mmexport1572416019119
  • Mmexport1572417094600
  • P1120337
  • P1120351
  • P1120381
  • P1120394
  • P1120325

如果说,もも对空间的探索深入街巷的角落,社区的底部,那么,法国裔柏林艺术家Pascal Brateau便将他的想象冲向了云端。

Pascal曾是一位建筑师,他的作品多基于“房屋”的原型观念、感知及想象。作品《在云上》描述了社会高速发展下,由于空间压缩等原因楼房拔地而起,直冲云霄的现象。

但是,这种“冲破云端”的想法却非一时新颖。早在巴别塔神话等遥远的传说里便曾出现过人们触碰天空的渴望。

来到四川后,Pascal发现这里的羌族人修建羌寨(碉楼)的历史已有千年。他说:“即便他们从未尝试通向天空,也已经住在足够高的山上,并能够自称为云层之上的人了”。

当然,“云”的概念不止于此。在成都,艺术家深刻体会到了扫码支付的便利,显然,在以她为例的很多中国城市,“云”正在成为通讯时代的新型空间。

城市居民可以通过手机、ipad、电脑等智能设备访问它,隔着屏幕住进“云端”,在这里建立属于自己的虚拟象牙塔。


////

As the modern society grows up, houses are rushing to the sky. But it may be more about permanence than novelty. As the myth of Babel teaches us, men want to reach the sky.

In Chinese Sichuan too, Qiang people have been building towers for millennia. If they never do it to pretend access the sky, they were already high enough in the mountains to call themselves people above the clouds. From first living houses to today's skyscrapers, the main driving and symbolic idea may be to break through the clouds.

The "cloud" is also seen as a new space in the era of communication, accessible from any smartmachine, a seemingly shared space which we live more and more, through a screen, each erecting its own virtual ivory tower.






ARTIST


DATES

  • Oct 26 - Jan 12, 2019

LOCATION

  • A4 Art Museum
  • Chengdu, China