Program: Sep 8, 2007 - Sep 8, 2020

Graphic design

LOCATION TBA


2018.

#ZT30 REMIX EP - ZION TRAIN - DIGITAL EP

WIth participants from Greece, Croatia, Russia, Italy, Belgium, France and the UK, this release features the very best entries in our 2018 #ZT30 remix competition

TRACKLIST AND CREDITS

Artwork by Marko Vojnic Gin (from Pula, Croatia)...

Tracks and remixers

1) CARIBACE
'Dry Your Tears Remix'
Remixed by Caribace Dub Club
Psaltery played by Alexa Vasileva.
2) JUNGLEWEED
Permanent Pressure remix
3) JUNGLE WEED
Money Remix
Remixes by Jungle Weed with production by J Rokka Music
Ft Graeme Warner on guitar, Sophie Mia and & J Rokka on vocals, Cello and Analog Synths.
4) BASSLINER
Permanent Pressure 2018 Remix
remixed by Andrea Di Marco
5) ELND
Permanent Pressure 2018 Remix
remixed by Daniele Pulimeno
6) I-MITRI COUNTERACTION
'Dry Your Tears' remix
Remixed by Imitri Counter Action
7) EXM
'Dry Your Tears Remix' aka 'Walk Dub'
feat vocals by: Isha Bel

http://www.wobblyweb.com/ue/zt30-remix-ep-zion-train-eggy038.html

//

2020.

ILLUMINATE - ZION TRAIN - WW060

Release 1st May 2020 'Illuminate' tries to show the positives in our dystopian existence. The album was created by Zion Train to foster a view of humanity's positive alternatives for the future..

This release represents the first original Zion Train album in 5 years and features 9 vocalists alongside extremely talented musicians. Vocalists include Cara, Michel Grena Prince Jamo and Rider Shafique whilst amongst the musicians are such luminaries as Paolo Baldini, Don Fe and Gianni Denitto.

Zion Train are working alongside the Stop Ecocide and Extinction Rebellion campaigns with the release of this music to help attempts to build a brighter future for our planet – to this end we are reprinting the Leap Manifesto authored by Naomi Klein and friends with this release.

Tracklist and Credits

We Shall Rise feat Cara

Vox recorded at Alte Ziegelei, NRW, Germany, guitar recorded at Nucleus Roots studio, Manchester, England, alto sax recorded at Quamen Studio, Torino, Italy, flute recorded at Jah Catalyst Studio, Murica, Spain

Politrix feat Prince Jamo

Vox recorded at Blackrose Studio, Birmingham, England, bass, drums and guitar recorded at Alambic Conspiracy Studio, Pordenone, Italia, brass recorded at Concious Sounds Studio, London, England

Watch Where feat Lua and EL Natron

Vox and trumpet recorded at the Alte Ziegelei, ambiences recorded at Indigolab Studio, Leicester, England

Justified Silence feat Rider Shafique

Ambience recorded at by Indigiolab studio, trumpet recorded at the Alte Ziegelei

Biorhythm feat Cara and Jasmin

Jasmin Vox recorded at home in Freiburg, Germany, Cara Vox and trumpet recorded at the Alte Ziegelei, guitars recorded at Nucleus Roots studio

Cultural Memories feat Michela Grena

vox recorded at WDD Studio , Pordenone, Italy adapted from the words of Mazzini, bass, drums and guitars recorded at Alambic Conspiracy Studio, percussion recorded at Alte Ziegelei

Fateshifter (OHIOF) feat Cara and Lua

All vox and trumpet recorded at the Alte Ziegelei

Unity feat Prince David

Vox recorded at Fari Zone studio, Venice, Italia, guitar recorded at Nucleus Roots studio, trumpet and percussion recorded at the Alte Ziegelei

Don't Forget feat Jasmin and El Natron

Jasmin recorded at home in, El Natron, percussion and trumpet recorded at the Alte Ziegelei, guitars recorded at Nucleus Roots studio

No Peace feat Lua

Vox recorded at Alte Ziegelei, brass recorded at Concious Sounds, drums, bass and guitars recorded at Alambic Conspiracy studios

Political Friction feat Brother Culture

Vox recorded at Headsession studio, Southampton, UK, trumpet recorded at the Alte Ziegelei

Journey To A Collective Illusion

Sax recorded at Quamen Studio, trumpet and percussion recorded at the Alte Ziegelei, ambiences recorded at Indigolab studio

On Bidston Hill

Flute recorded at Jah Catalyst Studio, brass recorded at Conscious Sounds, percussion recorded at the Alte Ziegelei

PLAYERS OF INSTRUMENTS

Melodica El Natron

Flute Don Fe

Trumpet Dave Hake

Tenor Sax Richard Doswell

Trombone Eddie Rieband

Drums NP, Tommaso 'Pol' Gieri

Bass NP, Paolo Baldini

Guitars Paul Lush, Paolo Baldini

Percussion NP and

Keys NP and Dave Hake

Ambiences Indigolab and NP

All tracks written, produced, arranged and mixed at the Alte Ziegelei by NP

Mastered by Jarosław Smak & Mariusz Dziurawiec at Studio AS One, Warsaw, Poland

Artwork by Marko Vojnic Gin

P and C Universal Egg 2020

All tracks Universal Egg Publishing

A Mandragora Production

http://www.wobblyweb.com/ue/illuminate-zion-train-ww060.html

//

2019.

PREDSTAVLJANJE GRAFIČKE NOVELE SINERGIJA

DSC_3969DSC_3970DSC_3975DSC_3980DSC_3981DSC_3982DSC_3984DSC_3987DSC_3989DSC_3993DSC_3994DSC_3995DSC_3997DSC_3999DSC_4000DSC_4001DSC_4003DSC_4005DSC_4008DSC_4009DSC_4010DSC_4011DSC_4013

U subotu 15.veljače 2020. godine u Dnevnom boravku Rojca predstavljena je grafička novela SINERGIJA. Novela je produkt radionica SURLA i ComicArt. SURLA je glazbena rezidencija radne sobe Pionir u kojoj je u mjesecu srpnju 2019. nastao 87. album Gori Ussi Winnetou pod nazivom “Made in England”. U SURLI su sudjelovali Franci Blašković, Luka Žužić i rezidenti Pionira – Edi Cukerić, Alen Rosanda i Branko Crnogorčić. Autor tekstova je Branko Lučić koji je inspiraciju za tekstove pronašao u novinarskom istraživanju Maria Benčića o bazenima u Istri. Autor glazbe je Franci Blašković, dok jednu skladbu potpisuje Arinka Šegando. Drugi dio Sinergije čine stripovi nastali na radionici ComicArt koje su tijekom mjeseca listopada, slušajući 87. album Gori Ussi Winnetou stvarali: Iva Gašparić, Iva Horvat, Petra Pletikos, Denis Sardoz, Ivana Vojnić Vratarić i Marko Vojnić. Na predstavljanju Sinergije sudjelovali su autori, a posjetitelji su mogli preuzeti svoj grafičke novele.

http://www.gradimorojc.eu/2020/02/25/predstavljanje-graficke-novele-sinergija/

//

2020.

http://www.regionalexpress.hr/site/more/sinergija-broj-dva-toscana-nave-putana

Sinergija broj dva: Toscana nave putana

PLOČA I GRAFIČKA NOVELA O INPEGULANIMA I NE-DOBRIM VREMENIMA
I druga Sinergija SURLE i ComicArta ugledala je svjetlo dana u izdanju Saveza udruga Rojca, udruga Kontakt i Tondak, kroz projekt Grad(imo) Rojc, ovih je dana objavljena grafička novela „Toscana nave puttana“ koja prati istoimenu 98. ploču grupe Gori Ussi Winnetou Francija Blaškovića na tekstove Branka Lučića - Luca Kobre Brajdenice. Album se koncepcijski bavi mučnim periodom istarske povijesti, tekstovi su mračni i upečatljivi bez obzira na duhoviti ton u nekima od njih, a sve su to u slike pretočili i pulski likovni umjetnici.

„Sudbina je tužnom brodu Toscana namijenila da prevozi inpegulane. Tamo kamo nisu željeli. Tamo kamo su morali. Talijanske vojnike u Afriku. Deportirane Afrikance u Italiju. Ezule iz Pule i Istre u Anconu i Veneziu. Talijanske emigrante u Australiju“, povida o ovoj ploči Lučić, istarski dramatičar s adresom u Ljubljani.

Ploča je snimana u glazbenoj rezidenciji radne sobe Pionir, muziku potpisuje Franci, dok su miksanje, produkciju i mastering bili zaduženi Alen Rosanda, Branko Crnogorčić i Edi Cukerić. Urednik CD-a je Mario Benčić. Stripovi su, jednako kao i na prvoj Sinergiji koja prati album „Bazenologija“, nastali na radionici ComicArt u kojoj su stvarali Petra Gardijan, Iva Gašparić, Iva Horvat, Petra Pletikos, Denis Sardoz, Ivana Vojnić Vratarić te Marko Vojnić Gin, ujedno i urednik novele.

U deset pjesama tekstovi obrađuje nesretne sudbine ljudi iz Istre, Primorske i Trsta. To je zapis ne-dobrog vremena, od 1918. do 1950-ih, o malim i velikim ljudima, Talijanima, Slovencima i Hrvatima, zanesenjacima, fanaticima i istinski tragičnim herojima. Pjesme ne žele osuđivati ni opravdavati, kaže Lučić, pločom se želi odagnati strahove, mržnje, nepovjerenje, pomaknuti granice u glavama i odati počast žrtvama, doprinijeti oprostu, pomirenju i zbližavanju. Jedna od pjesama posvećena je Geppinu Michelettiju, pulskom kirurgu, koji je u eksploziji na kupalištu Vergarola 1946. izgubio dva sina, brata i kunjadu te unatoč tome cijeli dan operirao ranjenike.

„Najveći od svih! Kad bi me netko upitao tko je najveći čovjek kojeg poznajem, o kojem sam slušao, čitao ... odgovor bi bio samo jedan: Geppino Micheletti. Čovjek koji je pretrpio najveći gubitak, najstrašniju bol, a smogao je snage da pomogne nesretnicima. Uvijek kad sam u Puli posjetim spomenik žrtvama Vergarole i Michelettijevo spomen obilježje“, kaže Lučić.
 
I u prethodnih osam ploča ostvarenih s Francijem lokalna je povijest igrala važnu ulogu. „Povijesne teme iz Istre su i mogućnost da razbistrim neke svoje dvojbe, ali i mogućnost utjecaja na javno poticanje svijesti o teškom putu do convivenze. Jedna od zanimljivih tema bilo bi 'pjevanje' o pulskom fortifikacijskom sustavu i popratnim životnim pričama. S temama koje se bave egzodusom i mijenom vremena susreo sam se već na ploči o spomenicima 'Power Of Love', koji su veliki pokazatelj mijene vremena.

Pjesma 'Dove xe Duce, dove xe Tito, dove xe Moša Pijade...' govori o mijeni vremena i vlasti od Austrougarske do Republike Hrvatske. Na istoj sam ploči pisao o Toscani, tužnom brodu koji odvozi ezule, spomenike i mrtve (Nazario Sauro)“, govori Lučić. Egzodus je ostavio bolan trag u Istri i svi, kaže, moramo raditi na tomu da ga prebolimo. Dobra djela grade se polako, uporno i temeljito, a konačne odgovore koji će nas umiriti i pomiriti, ne smiju se tražiti u dnevnoj politici.

„Toscana“ je još jedan prilog tvrdnji da brodovi u ovim krajevima ne simboliziraju poveznice i radost plovljenja, već tužne sudbine. „Nevjerojatna je priča o brodovima Baron Gautsch i Viribus Unitis te Janku Vukoviću Podkapelskom. Baron Gautsch bio je prva žrtva Prvog svjetskog rata, a Viribus Unitis zadnja. Janko Vuković Podkapelski, koji je vodio akciju spašavanja preživjelih s Gautscha potonuo je/poginuo zajedno s Viribusom Unitisom! A rat je bio gotov. Čovjek koji me nevjerojatno impresionira, časnik koji najbolje oslikava mijene vremena na našem prostoru, jest Nazario Sauro. Za jedne heroj, za druge veleizdajnik, za treće iredentist. Nevjerojatno, a istinito“, rekao je Lučić.

Za prvu Sinergiju likovnjake je okupio Marko Vojnić Gin, a kreativni proces rada na grafičkoj noveli bio je takav da je glazba, s obzirom da je tekst već bio uglazbljen, dirigirala nastanak ilustracija i njihov puno ležerniji i duhovitiji ton. Kod druge Sinergije, koja je u puno mučnijem tonu, ponovnom pozivu Gina rado su se odazvale, između ostalih, pulske umjetnice Petra Pletikos i Iva Horvat, s obzirom da im je izričaj GUW-a izrazito drag i blizak.

„Proces pronalaska adekvatnog ilustrativnog prikaza bio je izazovan, s obzirom da nisam imala neko šire predznanje o svrsi samoga broda osim one posljednje. Kao stanovnici Pule neizbježno je bilo otputovati u taj period povijesti Istre i grada i barem pokušati staviti se u nezahvalnu poziciju tadašnjeg stanovnika. 'Toscana nave puttana' i 'Slavi' govore o sudbini stanovnika ovoga područja za vrijeme egzodusa, dolazak Slavena te broda koji postaje simbolom poslijeratnog napuštanja Istre. Priča je to o onima što su došli da ostanu ili su to htjeli, a umjesto toga prošli su velike tragedije. Iseljavali su radi nemira i opće nesigurnosti kako političke tako i ekonomske, nakon čega je Pula opisivana kao 'grad duhova'. Toscana je bio parobrod koji je često mijenjao svrhu. Po potrebi. Prvotno putnički brod koji je kasnije preuzela Italija i koristila ga u vojne svrhe. Služio je za prijevoz ratne opreme i vojnika iz Italije u Libiju, zatim je prenamijenjen u brod-bolnicu i bio česta žrtva napada. Posljednja mu je zadaća bila prijevoz esula i optanata. Tako je Toscana ne svojom voljom postala 'puttana'“, kaže Petra Pletikos.
 
Iva Horvat ilustrirala je i pjesmu o poznatoj iredentistkinji: „Tekst 'Maria Pasquinelli' je jedan od dva teksta koja sam izabrala; riječ je o tekstu koji je djelomično sačinjen od citata istoimene fašističke simpatizerke i ubojice kojim izražava duboku uvjerenost u ispravnost vlastitih postupaka te potpuno odsustvo ikakvog kajanja; vidim taj povijesni slučaj i istoimeni tekst kao snažan podsjetnik na činjenicu koliko su ljudi, zaslijepljeni ideologijom i osjećajem moralne superiornosti u stanju naći opravdanje i za najstrašnije zločine, gubeći u potpunosti vlastitu ljudskost, zdravi razum i moralni kompas - podsjetnik koji je i danas, možda čak i više nego ikad, aktualan i zastrašujući. Iz dijametralno suprotne perspektive, drugi tekst, '1943', govori o istrijanskim soldatima - prikaz u suštini običnih, normalnih civila uhvaćenih mimo vlastite želje u pakao rata koji nisu nikad osjećali kao 'svoj'. Njihov bijeg i čežnja za domaćim ognjištem i vlastitim mirom je nešto što je s lakoćom moguće zamisliti i staviti se u njihovu perspektivu“, zaključuje Horvat.

Gori Ussi Winnetou u međuvremenu je i prešao niz od stotinu objavljenih ploča. U toj diskografiji Franci i Lučić ostvarili su devet, a planiraju i desetu ploču. „Vrijeme realizacije nove ploče u velikoj je mjeri ovisi od epidemije. Prve dvije ('Kobra je u brajdi' i 'Power Of Love') nastale su isključivo zahvaljujući Francijevim idejama, ostale su nekako pola-pola, ali sve su rezultat dogovaranja, razgovora i većina je tematskih. Tematski će biti i novi projekt“, zaključuje Lučić.

(REX/Zvjezdan Strahinja)

//

2016.

Art & Music festival, Pula - Plakat

https://vizkultura.hr/o-dizajnu-i-nezavisnoj-glazbi/

//

2012.

Multimeridijan 12: Vrijeme je stalo - Time stood still - Autor vizualnog identiteta grafičkog materijala

 
 

Paricipating artists:

Emma Ciceri, Tomaž Furlan, Fulvio Juričić, Emanuela Marassi, Bojana Mrđa, Adrian Paci,
Predrag Pavić & Marko Vojnić Gin, Borut Skok, Olja Stipanović, Silvo Šarić, Nebojša Šerić Šoba,
Bojan Šumonja and Mirjana Vodopija

Curator: Janka Vukmir

''Due to various circumstances I was invited to curate two Multimeridijans in a row. Maybe it's because, in the
meantime, time stood still. Multimeridijan 2010 was titled ˝Signs Of Futility˝. In the year between the two Multimerdijans I was
curating the Poreč Annale titled ˝We Are Not Happy˝, so with ˝Time Stood Still˝ I see these three exhibitions as certain trilogy
of despair, frustrations, discontent, unhappiness, boredom, society as the victim of political tolerance towards crime and very
clear unrecognising by political structures of vulnerable social entities, including all kinds of minorities, from national to professional,
including certainly artists and any cultural activity in general. This exhibition is, therefore, about democracy, not political democracy,
but about the ordinary freedom of an individual to get organised according to her worldview and, most importantly, to speak about this
clearly and publicly. In this context, the articulation means artistic expression, reflection of time. (…)

The works chosen for the exhibition have been produced in more or less classic artistic media, since thematically there
is no difference between classic and new media artefacts anyway, except in the branch of art which has been returning
towards the cooperation with sceince for some time now. But this cooperation between art and science has been happening in
societies in which, at least in certain segments of life, time has not stood still.

The age span covering the invited artists is bigger than one generation, if we consider 30 years a generation,which means that
understanding of contemporary is shared by different generations and that it's not about any trend. I invited the artists who,
through their works, speak about worldview which I consider interesting, contemporary, critical. (…)

In art, etnology and sociology, and in social sciences in general, time holds a string of important positions, but one the
most important has always been initiation, which we translate as transition. By this, studying our own time, I mean the political
transition of East towards West and absorbtion of East by West. After the initial euphoria, which we scarcely remember
any more, and after we / they thought that the transition has been completed, it turns out that the intitation is yet to begin.
And that's why time stood still. And it has been standing still for so long that even the crisis resembles well-being.''

(Janka Vukmir, from the accompanying text)

//

2012.

Tu smo 3 - međunarodna multimedijska manifestacija - Muzej suvremene umjetnosti Istre, Pula - Autor koncepta vizualnog identiteta grafičkog materijala

 

TU SMO 3 treća je međunarodna multimedijska manifestacija Muzeja suvremene umjetnosti Istre / Museo d'arte contemporanea dell'Istria, koja će se održati od 11.09. do 23.09.2012. na ulicama, trgovima, komercijalnim, izložbenim i galerijskim prostorima Pule. Na prve dvije izložbe TU SMO  sudjelovalo je više od 300 autora iz Hrvatske i inozemstva. Manifestacije su u svakom svom segmentu bile vrlo uspješne te su pokrenule likovni, kulturni i javni život samog grada, upozorile na njegovo povijesno nasljeđe, kao što su i promovirale realnu potrebu izgradnje objekta Muzeja suvremene umjetnosti Istre u Puli.

Ovogodišnji program ponovo bi se održao u svim galerijskim i mnogim drugim interijerima te na otvorenim urbanim prostorima grada Pule te bi poslužio i kao medijska promocija za izgradnju samog muzeja, ali prvenstveno za kulturni image grada Pule, tim više što će Pula kandidirati za Kulturnu prijestolnicu Europe 2020. godine. Program bi obuhvatio izložbe, urbane intervencije, performance, video projekcije i instalacije, a osim likovnih događanja uključeni bi bili nastupi scenskih umjetnika (kazalište i suvremeni ples), rock grupa, te recentni program hrvatskog filmskog eksperimentalnog izričaja.

Projekt bi bio dokumentiran (video i fotografija) te bi se naknadno izdao DVD i katalog, a kamere bi linkom bile povezane s muzejskom web stranicom i You tubeom te bi putem interneta projekt uživo bio emitiran u svijet.

Dosadašnje dvije manifestacije potvrdile su sjajnu interakciju publike i umjetničkih djela, a u akciji su osim renomiranih hrvatskih i međunarodnih likovnih umjetnika sudjelovali i mnogi nositelji subkulture grada Pule (kulturni aglomerat Karlo Rojc, anonimni autori grafita…). Također su korištene i biti će korištene nove tehnologije kao što će Muzej ponovo izvršiti produkciju i postprodukciju nekih umjetničkih radova. Glazbeno scenske i performativne djelatnosti sastavni su dio projekta.

Ovaj program Muzeja suvremene umjetnosti Istre je dvogodišnja (Biennalna) međunarodna manifestacija koja uključuje sve subjekte i nositelje kulture i subkulture prvenstveno grada Pule, ali i Hrvatske i svijeta, a postupno će jačati i njezin međunarodni karakter, dok je konačna namjera da ova manifestacija u što skorije vrijeme preraste u prvo hrvatsko međunarodno Biennale vizualnih umjetnosti. Ove će godine na manifestaciji biti prisutno oko 150 autora iz Hrvatske i inozemstva koji će svoje radove suvremene vokacije realizirati u svim medijima vizualnih i performativnih umjetnosti te ilustrirati izlagačku djelatnost Muzeja suvremene umjetnosti Istre, ali i akcentirati spomeničku i civilizacijsku baštinu Pule.

Izložba Tu smo 3 osim što bi promovirala suvremenu umjetnost, ukazala bi na pulski genius loci te rječito predočila civilizacijski kontinuitet baziran na suživotu baštine i suvremenih kulturoloških vrijednosti, što je i idejni pokretač novog promišljanja Pule s Muzejom kao centrom nove umjetničke produkcije i budućem sijecištu i rasadniku istarske kulture.      

Urbane intervencije ostaju primarnom zadaćom manifestacije Tu smo, koja, osim što bi trebala izrasti u prvo hrvatsko međunarodno Biennale suvremene umjetnosti, u bliskoj budućnosti planira obuhvatiti širenje na čitavo područje južne Istre kako bi se uglednim svjetskim umjetnicima i kulturnim djelatnicima ukazalo na njene prirodne i kulturne resurse, te praktično ilustrirao suživot baštine, turizma i suvremene umjetnosti.

Mladen Lučić

autor koncepcije

muzejski savjetnik Muzeja suvremene umjetnosti Istre

http://www.msu-istre.hr/tu-smo/tu-smo-3/

//

2012.

Monteparadiso festival, Pula, Plakat, 2012.




ARTIST

  • Avatar grey
    MARKO VOJNIĆ

DATES

  • Sep 8, 2007 - Sep 8, 2020